Xurxo Chirro fixo para nós a felicitación de Nadal. Que teñades unhas boas festas!
Noite (Xurxo Chirro, decembro de 2011)
Por entre as pregaduras da túnica sacou fóra dous rapaces, ruíns, submisos, atemorizados, repugnantes, miserables. Axeonlláronse aos seus pés e agarráronse ao exterior da roupa.
-Ai, o home! Mira aquí. Mira, mira aquí! – exclamou o fantasma.
Eran un rapaz e unha rapaza. Pálidos, fracos, farrapentos, malencarados, alobados, pero tamén prostrados na súa humildade. Onde a agraciada xuventude debía encher as súas feituras, e dotalos coas súas cores máis frescas, unha man murcha e seca, coma a da vellez, dedicárase a beliscalos e retorcelos, e a desfacelos en anacos. Onde os anxos debían estar sentados en tronos, os demos vagaban á espreita, ameazando. Ningunha mudanza, ningunha degradación, ningunha perversión da humanidade, en ningún grao, de entre todos os misterios da creación, ten uns monstros a metade de horribles e espantosos.
Asombrado, Scrooge recuou cun pequeno salto. Mostrándose daquel xeito, tentou dicir que eran uns rapaces moi lindos, pero as palabras quedáronlle atravesadas: non querían participar nunha mentira de tal magnitude.
-Espírito! Son teus? -Scrooge non puido dicir máis.
-Son fillos do Home -dixo o espírito mirando para eles-. E agárranse a min suplicando polos seus pais. Este rapaz chámase Ignorancia. E esta rapaza chámase Necesidade. Gárdate deles dous, e de toda a súa parentela, pero sobre todo gárdate do rapaz, pois na súa fronte vexo escrita a condenación, a menos que esa escritura se borre. Négao! -gritou o espírito apuntando coa man cara á cidade-. Difama a aqueles que cho din! Admíteo para os teus fins perversos, e aínda peores! E espera o final!
-Non teñen ningún refuxio ou recursos? -berrou Scrooge.
-Acaso non hai cárceres? -dixo o espírito devolvéndolle por última vez as súas propias palabras-. Non hai casas de beneficencia?
A campá deu as doce.
...
Canto de Nadal, de Charles Dickens. Ilustracións de Roberto Innocenti. Tradución ao galego de Carlos Acevedo. Editorial Kalandraka. Idiomas dispoñibles: Castelán, Galego, Portugués
"En el preciso momento en que cumplimos dos décadas, les hacemos uno de los anuncios más importantes de nuestra historia. Esta que ustedes tienen en sus manos es la anteúltima edición de la revista en formato papel. A partir de marzo, El Amante pasará a ser una revista digital. Sus textos tendrán las mismas características a las que los lectores están acostumbrados: misma organización en secciones, mismo largo, mismos autores. Seguirán los dossiers, las coberturas especiales de festivales y los estrenos con sus largas, infinitas polémicas. Lo que cambia es que será leído en pantallas y no en papel (a menos que la quieran imprimir, claro). Bajará el precio, ya que achicamos nuestros costos. Tendremos la posibilidad de llegar a otros lugares, más distantes, y para los sufridos y pacientes lectores del Interior la aparición de la revista será inmediata." [Ler artigo completo]
Dende hai uns anos cada vez que se achega o 11 de decembro recibo un convite para escribir sobre Manoel de Oliveira coa escusa de que acaba de sumar un ano máis á súa dilatada vida. Recibo unhas indicacións de se podía facer un resumo da súa vida e obra, e eu sorrío polo titánico da tarefa.
De: Agustín Fernández Paz "Durante cuatro años y siete meses, en 52 números sucesivos, Cahiers du cinéma. España ha acudido puntual a su cita con sus lectores. Esta apasionante aventura, que comenzó en mayo de 2007, encuentra ahora, en diciembre de 2011, una nueva coyuntura -no buscada por nosotros- que obliga a Caimán Ediciones a dejar de utilizar esta cabecera y a emprender, sin solución de continuidad, la publicación inmediata de una nueva revista que se llamará Caimán (cuadernos de cine).Dende xaneiro -uns días antes, de feito: aparecerá nos quioscos o 30 de decembro- teremos connosco Caimán - Cuadernos de cine, unha nova revista que responderá "aos mesmos postulados da anterior, estará escrita polos mesmos críticos e os mesmos colaboradores, dirixida igualmente por Carlos F. Heredero, asesorada polo mesmo Consello de Redacción, respaldada polo mesmo Consello Editorial, orientada polos mesmos criterios, con idéntica liña editorial e inspirada pola mesma concepción do cinema e o audiovisual contemporáneo". Benvida sexa, aínda que resulte algo estraño dar a benvida a quen (felizmente) xa estaba.
Sucede que la casa británica Phaidon (actual propietaria de Cahiers-Francia) ha planteado -en el momento de renovar los acuerdos existentes- una serie de exigencias que hacen inviable, de hecho, la continuidad de Cahiers-España, puesto que afectan, de manera determinante, a la viabilidad económica del proyecto, a la autonomía de su gestión empresarial y a la independencia editorial de sus contenidos. Unas exigencias que habrían convertido a Cahiers-España en lo que nunca fue: una mera sucursal o extensión de Phaidon, algo que nunca estuvo ni en la gestación (impulsad por Caimán Ediciones), ni en el horizonte ni en la naturaleza de la presente publicación.
Pues bien, llegados a este punto, lo que está en juego no es tanto la continuidad de Cahiers-España como la continuidad de una publicación con estas características y con esta misma línea editorial. Lo que ha encontrado su sitio entre los lectores españoles es una revista capaz de proponer, mes a mes, una lectura crítica del conjunto del universo cinematográfico desde perspectivas contemporáneas, igualmente atentas al ámbito creativo, a la reflexión historiográfica y teórica, a las cuestiones industriales y políticas, a los nuevos horizontes y soportes audiovisuales y a la propia autorreflexión sobre el ejercicio de la crítica. Y es precisamente a este modelo de revista al que Caimán Ediciones dará continuidad, a partir del mes que viene, con la publicación de Caimán (CdC)".
-Segundo teño entendido, esta é a casa Scrooge & Marley -dixo un deles consultando unha listaxe. Teño o pracer de dirixirme ao señor Scrooge ou ao señor Marley?
-O señor Marley leva sete anos morto -replicou Scrooge. Precisamente esta noite fanse sete anos do seu falecemento.
-Non dubidamos que a súa xenerosidade estará ben representada polo socio sobrevivente -engadiu o cabaleiro amosando as súas credenciais.
E estábao, en efecto, pois os dous foran espíritos xemelgos. Ao ouvir a ominosa palabra "xenerosidade" Scrooge engurrou o ceño, sacudiu a cabeza e devolveulle os documentos.
-Nesta época de festas, señor Scrooge -seguiu a dicir o cabaleiro ao tempo que collía unha pluma-, é aínda máis necesario que de costume achegar uns poucos cartos para os pobres e desvalidos que tanto sofren nestes días. Son moitos miles os que carecen do máis elemental; centos de miles os que non teñen o máis pequeno benestar, señor.
-E logo non hai cárceres? -preguntou Scrooge-.
-Moitísimas -contestou o cabaleiro soltando a pluma de novo.
-E as Casas de Misericordia da Unión, -engadiu Scrooge- aínda funcionan?
-Claro que funcionan -replicou o cabaleiro-. Oxalá puidera contestar que non!
-Entón, están en pleno vigor o Torno e a Lei de Pobres? -engadiu Scrooge.
-E as dúas en plena actividade, señor.
-Ah! Temía, polo que dixerades ao comezo, que sucedera algo que as detivera na súa útil carreira -dixo Scrooge. Celebro moito sabelo.
-Na crenza de que esas cousas apenas han de proporcionar algunha cristiá ledicia espiritual e corporal ás xentes -alegou o cabaleiro- algúns de nós estamos tratando de crear un fondo para mercar alimentos e bebidas para os pobres, e tamén medios para quentarse. Eliximos esta época porque, entre todas, nela é cando máis se deixa sentir a necesidade e se celebra a abundancia. Por que cantidade quere que o anote?
-Por ningunha! -replicou Scrooge
-Quere facelo mantendo o anonimato?
-Quero que me deixedes en paz -contestou Scrooge. Posto que me preguntades que é o que desexo, xa sabedes a miña resposta, cabaleiros. Eu non me divirto no Nadal, e non teño por que divertir os nugalláns. Contribúo ao sostemento dos establecementos que citei; bastante me custan, así que os que estean en mala situación que vaian alá.
-Hai moitos que non poden ir, e outros tantos que preferirían morrer.
-Pois que morran -contestou Scrooge- e así diminuirá o exceso de poboación. Ademais, perdoádeme, non sei de ningún caso deses.
-Podería coñecelo -observou o cabaleiro.
-Iso a min non me incumbe -contestou Scrooge. Xa teño abondo con atender o meu negocio como para ir meterme no dos demais. O meu tenme constantemente ocupado. Boas tardes, cabaleiros!
Canción de Nadal, Charles Dickens
Reprocheime moitas veces a min mesmo non ter escrito nada cando a estrea de Todos vós sodes capitáns (TVSC) de Oliver Laxe. A verdade é que dende aquela ándame un bulebule na cabeza por ver de cumprir esta arela. O filme de Laxe pasa por ser unha das mellores obras para facer unha crítica cinematográfica, mais creo que non procede volver a ela xa que, para ben ou para mal, xa se falou abondo. Si me gustaría facer uns apuntamentos sobre a súa sombra ata o día de hoxe.
A pasada semana tivo lugar a IV edición da Mostra de Ciencia e Cinema da Coruña, encamiñada esplendidamente polo seu programador Martin Pawley, que superou con nota e eficacia todas as eivas que se apuntaban en anos anteriores. O proceso de engraxamento e constrición pola cacarexada crise económica non foi quen de minguar a calidade dunha programación que, por desgraza, non se vai a poder disfrutar en moito tempo en Galicia.




