tag:blogger.com,1999:blog-1013690509462534949.post8895719186028397477..comments2024-03-10T13:08:33.597+01:00Comments on ACTO DE PRIMAVERA: O Home e a Paisaxe. Algúns apuntamentos arredor da obra de Lois Patiño, con especial atención a Costa da Morteactodeprimaverahttp://www.blogger.com/profile/11464504172030403053noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-1013690509462534949.post-7896975861658594472014-01-24T12:18:42.000+01:002014-01-24T12:18:42.000+01:00Estimado Miguel,Sirvan esta liñas, non para xustif...Estimado Miguel,<br>Sirvan esta liñas, non para xustificar o tema ao que fas referencia, se non para aportar un pouco máis de información ao teu artigo.<br>Son galego falante, e ademáis castelán falante.Eempecei a estudar o galego cando tiña 18-20 anos porque a mitade da miña vida paseina fóra de Galiza, e incluso, fóra de España. Podo expresarme nas dúas linguas sen maiores problemas, ás veces en castelán, ás veces en galego. Escollo un ou outro segundo os estímulos que recibo do exterior: se me falan en castelán, contesto en castelán, (ou non...) e se me falan en galego, falo en galego. Ten esto algo que ver coa sedución? E coa cortesía? E coa película? <br>As persoas que aparecen na peli quizais quixeron ter un xesto de amabilidade cos forasteiros, pero a cambio de perder autenticidade e fluidez. Como se pode facer un retrato fidedigno dunha zona o dun país desta forma?<br>Sen intencion de ferir a ninguén.<br>Un abrazo.Mozanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1013690509462534949.post-64638023717355575332014-01-13T19:56:14.000+01:002014-01-13T19:56:14.000+01:00Respecto å controversia do uso da palabra en Costa...Respecto å controversia do uso da palabra en Costa da Morte, pregûntome: <br> 1. En qué medida é coñecedor o director do filme da realidade lingüística e sociocultural desa zona. <br> 2.Se os personaxes falasen por si mesmos ( tivesen a oportunidade de ser actores) no canto de ser meros e improvisados portavoces das consideracións do Director sobre o medio natural que eles habitan, darían lugar å risa sospeitosa de moitos espectadores? <br> E por ûltimo , a interlocutora do pase do CGAI, á que aludes como xeralmente galegofalante , sospeito que non o é, senon que chegou alí desde unha situación semellante ( no uso do idioma e coñecemento desta problemática) a de L. Patiño.uxiavnoreply@blogger.com